-
1 rue
rue [ʀy]feminine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━Many Paris street names are used, especially in the press, to refer to the famous institutions that have their homes there. The Ministry of Education is on rue de Grenelle; rue de Solférino refers to Socialist Party headquarters; rue d'Ulm is where the « École normale supérieure » is situated, and rue de Valois is the home of the Ministry of Culture. → QUAI* * *ʀy1) ( voie) street2) ( peuple) pej3) Botanique rue••ça ne court pas les rues — (colloq) it's pretty thin on the ground
être à la rue — to be on the street, to be down-and-out
jeter/mettre quelqu'un à la rue — to throw/to put somebody out on the street
* * *ʀy nf* * *rue nf3 Bot rue.rue piétonne or piétonnière pedestrianized ou pedestrian street.ça ne court pas les rues○ it's pretty thin on the ground○; être à la rue to be on the street, to be down-and-out; jeter/mettre qn à la rue to throw/put sb out on the street; descendre dans la rue to take to the street.[ry] nom féminin[voie] streetThe names of some Paris streets are used to refer to the establishments situated there: la rue de Grenelle the Ministry of Education; la rue de Valois the Ministry of Culture; la rue d'Ulm the École Normale Supérieure. -
2 rue
rue [ruu]〈v.〉1 straat♦voorbeelden:rue commerçante • winkelstraatrue piétonnière, piétonne • voetgangerspromenade, wandelstraatdescendre dans la rue • de straat opgaanêtre à la rue • op straat staanjeter qn. à la rue • iemand op straat zettenles rues en sont pavées • het ligt voor het oprapensoulever la rue • de massa de straat op krijgendans la rue • op straaten pleine rue • midden op straat→ hommef -
3 rue
tr[rʊː]1 (plant) ruda————————tr[rʊː]1 (regret) lamentar, arrepentirse den.• amargura s.f.• ruda s.f.v.• arrepentirse v.• lamentar v.ruːtransitive verb lamentar, arrepentirse* de
I
[ruː]VT arrepentirse de, lamentar
II
[ruː]N (Bot) ruda f* * *[ruː]transitive verb lamentar, arrepentirse* de -
4 rue
[ru:]▪ to \rue sth etw bereuento \rue the day [that]... den Tag verwünschen, an dem...* * *I [ruː]vt (liter)bereuenIIto rue the day that... — den Tag verwünschen, an dem...
n (BOT)Raute f* * *rue1 [ruː] s BOT Gartenraute frue2 [ruː]he will live to rue it er wird es noch bereuen;rue the day (when) … den Tag verwünschen, an dem …B s obs1. Reue f2. Mitleid n* * *v.bereuen v. -
5 rue
[ʀy]Nom féminin rua femininorue piétonne ou piétonnière rua de pedestres* * *rue ʀy]nome feminino( via) ruaprendre par une rueseguir por uma estradaandar na boca de toda a gentenão ter abrigo -
6 rue
rue [ru:]∎ I lived to rue my words toute ma vie, j'ai regretté mes propos;∎ I rue the day I met him je maudis le jour où je l'ai rencontré;∎ you'll rue the day (that you did this) tu vas le regretter2 noun -
7 rue
[ʀy]Nom féminin rua femininorue piétonne ou piétonnière rua de pedestres* * *[ʀy]Nom féminin rua femininorue piétonne ou piétonnière rua de pedestres -
8 rue
common rue рута душистая, Ruta graveolensgoat's rue козлятник лекарственный, Galega officinalisSyrian rue гармала, Peganum harmalaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > rue
-
9 rue
B vtr se repentir de [decision, action] ; you'll rue the day you joined up hum tu regretteras le jour où tu t'es engagé. -
10 rue
Ⅰrue [ru:]1. n1) раска́яние, сожале́ние2) сострада́ние, жа́лость2. v раска́иваться, сожале́ть; печа́литься, горева́ть;I rued the day when... я про́клял тот день, когда́...
Ⅱrue [ru:] nбот. ру́та (души́стая) -
11 rue commerçante
-
12 rue piétonnière, piétonne
rue piétonnière, piétonnevoetgangerspromenade, wandelstraatDictionnaire français-néerlandais > rue piétonnière, piétonne
-
13 rue finissant en cul de sac
rue finissant en cul de sacDictionnaire français-néerlandais > rue finissant en cul de sac
-
14 rue latérale
rue latérale -
15 rue passante
rue passante -
16 rue sans issue
rue sans issue -
17 rue traversière
rue traversière -
18 rue à sens unique, sens unique
rue à sens unique, sens uniqueDictionnaire français-néerlandais > rue à sens unique, sens unique
-
19 rue
-
20 rue the day
rue the day проклинать тот день, когда
См. также в других словарях:
Rue LeMoyne — Rue Le Moyne 45° 30′ 04″ N 73° 33′ 26″ W / 45.501237, 73.557171 … Wikipédia en Français
Rue Reaumur — Rue Réaumur 2e et 3e arrt … Wikipédia en Français
Rue Saint-Denis (Montreal) — Rue Saint Denis (Montréal) 45° 30′ 51″ N 73° 33′ 40″ W / 45.514059, 73.56109 … Wikipédia en Français
Rue Saint-Jacques (Montreal) — Rue Saint Jacques (Montréal) Pour les articles homonymes, voir Rue Saint Jacques. 45° 30′ 21″ N 73° 33′ 24″ W … Wikipédia en Français
Rue Saint-Paul (Montreal) — Rue Saint Paul (Montréal) Pour les articles homonymes, voir Rue Saint Paul et Saint Paul. 45° 30′ 19″ N … Wikipédia en Français
Rue Ste-Catherine — Rue Sainte Catherine Pour les articles homonymes, voir Rue Sainte Catherine (homonymie). 45° 30′ 36″ N 73° 33′ 49″ W … Wikipédia en Français
Rue de braque — 3e arrt … Wikipédia en Français
Rue des Teinturiers (Avignon) — Rue des Teinturiers La rue des Teinturiers et ses roues à aubes Situation … Wikipédia en Français
Rue des rosiers — 4 arrt … Wikipédia en Français
Rue du commerce (paris) — 15e arrt … Wikipédia en Français
Rue notre-dame — Pour les articles homonymes, voir Notre Dame. 45° 30′ 21″ N 73° 33′ 22″ W … Wikipédia en Français